知道不知道  |
|
zhaoyongmei 发表于 2006-9-18 14:51:18 | 我们学了一篇有关广告的文章。讨论大众对于广告正面意义和反面影响的不同理解。 训练中,我设计了几个经典的英文广告请同学们试着翻译成汉语,体会优秀广告和优质产品的完美结合。因为许多广告都是学生们耳熟能详的,我课前估计对学生而言难度不会很大。下面就是广告的内容: 1. Start ahead. (Rejoice) 成功之路,从头开始。(飘柔) 2. Things go better with Coca-Cola. (Coca-Cola) 饮可口可乐,万事如意。(可口可乐) 3. Connecting People. (Nokia) 科技以人为本。(诺基亚) 4. A diamond lasts forever. (De Bierres) 钻石恒久远,一颗永流传。(第比尔斯) 5. Let’s make things better. (philips) 让我们做得更好。(飞利浦) 6. A Kodak Moment. (Kodak) 就在柯达一刻。(柯达相纸/胶卷) 7. Melt in your mouth, not in your hand. 只溶在口,不溶在手。(M&M巧克力) 8. Good to the last drop. (Maxwell) 滴滴香浓,意犹未尽。(麦氏咖啡) 9. Time is what you make of it. (Swatch) 天长地久。(斯沃奇手表) 10. Make yourself heard. (Ericsson) 理解就是沟通。(爱立信) 10条广告中学生能猜出的广告只有飘柔、可口可乐、飞利浦、M&M巧克力、诺基亚。 我在想:我们对太过熟悉的事情,真的会变得熟视无睹。 学生对于天天看的电视广告如此,对于课堂知识学习应该也是如此。有两点启示:1. 对于教师,课堂知识的传授需时时吸取新鲜的营养,保持变化和创新的态势;2. 对于学生,课堂要求一定要明确、准确;学习目标要准确明白。不要满足于让学生知道。因为,无用心的所谓知道,往往就是不知道。
|
| 阅读全文() | 回复(0) | 引用通告() | 编辑 | 发表评论:
|
|